Ein wenig Late to the Party gibt es diesen Monat nochmal einen kleinen Überblick über die kommenden Neuerscheinungen. In den letzten Monaten hatte ich dies auf Instagram in die Stories verlagert. Der September ist jedoch immer ein Monat, wo sich ein eigener Blogpost anbietet. Man merkt, dass die Frankfurter Buchmesse vor der Türe steht. Das Buch, welches mich persönlich am meisten anspricht ist allerdings ein englisches, nämlich das neue Werk von Anthony Doerr: Cloud Cuckoo Land.
Eine ganz dumme Idee hatte ich im Januar schon auf Englisch angefangen zu lesen, dann pausiert, vergessen und jetzt wieder große Lust weiterzulesen. Wieso nur passiert das immer mit Büchern, die man doch eigentlich sehr gut findet…?
07. | Schöne Welt, wo bist du von Sally Rooney
20. | Träume aus Papierschnee von Heather O’Neill
20. | Eine ganz dumme Idee von Fredrik Backman
27. | Allein von Daniel Schreiber
27. | Stadt des Zorns von Marc Meller
28. | Die Stadt aus Messing von S. A. Chakraborty
28. | The Splendor von Breeana Shields
28. | The Morning Star von Karl Ove Knausgaard
28. | Cloud Cuckoo Land von Anthony Doerr
29. | Fürimmerhaus von Kai Meyer
30. | Once Upon A Broken Heart von Stephanie Garber
Oooh, Anxious People von Backman wurde endlich ins Deutsche übersetzt. Wunderbar, jetzt kann ich es endlich verschenken xD
Und das neue Kai Meyer Buch spricht mich zur Abwechslung auch mal an.
Hat echt gedauert, dafür dass der Autor hier ja auch schon recht bekannt ist. Und ich kann es dann direkt nochmal von vorne beginnen :D
Habe gerade überlegt. Ich glaube nach Arkadien hab ich von Kai Meyer auch nichts mehr gelesen…
Ja, ich vermute tatsächlich, dass das Buch noch mal eine andere übersetzerische Herausforderung war. Hattest du es beendet damals? Will jetzt nicht spoilern warum genau ich vermute, dass die Übersetzung nicht so einfach sein könnte.
Haha, wow, Arkadien ist ja wirklich lange her. Ich habe noch Die Seiten der Welt gelesen (bis zum 2. Band glaub ich?), aber das Space Opera Zeug danach hat mich überhaupt nicht gereizt.
Ich hatte es pausiert, da mir unser Umzug dazwischen kam und dann nie weitergelesen. Obwohl es mir gut gefallen hat. Hatte überlegt, mir jetzt das Hörbuch zu holen, aber wenn ich das jetzt von dir lese, dann lese ich es wahrscheinlich auch lieber auf Englisch zu Ende.
Die Seiten der Welt hatte ich im Regal, habe ich vor dem Umzug aber auch aussortiert. Es klang interessant, aber ob ich es tatsächlich mal gelesen hätte. Ich bezweifle es ^^
Ich vermute sie haben im Deutschen eine gute Lösung gefunden für die Übersetzung, ansonsten funktioniert halt ein Aspekt des Buches überhaupt nicht. Wenn ich jetzt so drüber nachdenke, ließe es sich vielleicht sogar recht einfach lösen, je nachdem wie sensibel du als Lesende auf gewisse sprachliche Eigenheiten reagierst (das klingt so ominös, weil ich dich halt nicht spoilern will xD).
Kann mir auch nicht recht vorstellen, dass Die Seiten der Welt was für dich wären, also einfach weil du ja kaum (noch?) Fantasy liest und das ist schon eine sehr fantastische Richtung.